18,909
edits
(categories) |
(→Lyrics: Translation from Swede) |
||
| Line 76: | Line 76: | ||
===Scott & Rivers=== | ===Scott & Rivers=== | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===California Kids=== | |||
<poem> | <poem> | ||
When you wake up | When you wake up | ||
| Line 115: | Line 116: | ||
You never forgot them | You never forgot them | ||
</poem> | </poem> | ||
===カリフォルニア=== | |||
====Japanese==== | |||
<poem>ため息 凍る窓に 白い世界 | |||
遠くに 海を仰ぎ カリフォルニアに | |||
見えない ゆく未来 不安を ぬぐうと | |||
It's gonna be alright 沈みかけても | |||
カリフォルニアの 陽を浴びたら | |||
くじけそうで 眠れない日も | |||
カリフォルニアの そこにサンシャイン | |||
真冬に 素足でビーチ まわるフリスビー | |||
水際 波たてば 潮風 ふきつけて | |||
It's gonna be alright 沈みかけても | |||
カリフォルニアの 陽を浴びたら | |||
くじけそうで 眠れない日も | |||
カリフォルニアの そこにサンシャイン | |||
誰にも わからなくても 僕だけの場所 | |||
It's gonna be alright 沈みかけても | |||
カリフォルニアの 陽を浴びたら | |||
くじけそうで 眠れない日も | |||
カリフォルニアの そこにサンシャイン | |||
カリフォルニアの そこにサンシャイン | |||
ショー ミー ザ サンシャイン</poem> | |||
====English translation==== | |||
''Translation courtesy of [[AllThingsWeezer]] user Swede'' | |||
<poem>Intro: | |||
My sigh freezes on the window, the world is white (i.e. snowing outside) | |||
Verse: | |||
Looking towards the ocean far away in California | |||
I can't see where the future is headed, but if I shed all my worries | |||
Chorus: | |||
It's gonna be alright, even if I sink and fall, if I soak up the California Sun | |||
Even on the days when I feel like I'm gonna break and can't sleep, there's sunshine out there in California | |||
Verse: | |||
A frisbee's spinning while we're barefoot on the beach in the middle of winter | |||
If the wave's roll in on the water's edge, I can feel that ocean air blowing | |||
Bridge: | |||
Even if no one else understands, there's still a place just for me</poem> | |||
==See also== | ==See also== | ||