I'm Just Being Honest
"I'm Just Being Honest" | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
|||||
Album track by Weezer | |||||
Album | Weezer (The Black Album) | ||||
Released | March 1, 2019 | ||||
Recorded | 2018 | ||||
Length | 3:57 | ||||
Label | Crush Music/Atlantic Records | ||||
Writer(s) | Rivers Cuomo/Ammar Malik/David Hodges | ||||
Producer(s) | Dave Sitek | ||||
Status | officially released | ||||
Stream | ![]() |
||||
Weezer (The Black Album) track listing | |||||
|
"本音なんだ。" | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
|||||
Album track by Scott & Rivers | |||||
Album | ニマイメ | ||||
Released | April 12, 2017 | ||||
Length | 3:25 | ||||
Label | SMJ | ||||
Writer(s) | Rivers Cuomo/Scott Murphy/David Hodges | ||||
Status | officially released | ||||
Stream | ![]() |
||||
ニマイメ track listing | |||||
|
"I'm Just Being Honest" (本音なんだ。Real Intention) is the ninth track from the 2017 album "ニマイメ" (Nimaime) by Scott & Rivers and the sixth track from the 2019 album The Black Album by Weezer. The latter was leaked online on February 26, 2019.
Contents
Appearances
- ニマイメ (2017)
- Weezer (The Black Album) (2019)
Background
The Japanese version of the song heard on the Scott & Rivers album was released in 2017, with the English version by Weezer following in 2019. Both versions contain virtually the same lyrical content. The song was a collaboration between Rivers Cuomo and musician/producer David Hodges. Scott Murphy also receives a writing credit on the Japanese version, with songwriter Ammar Malik receiving a credit on the English version.
Rivers Cuomo is not known to be of Irish descent, and the lyric “Maybe it’s because I’m Irish” is likely an allusion to a a line from the 1994 film The Shawshank Redemption, in which the (obviously African-American) character Red utters the same phrase. The song "Too Many Thoughts in My Head" (from the same album) also features a line from the film ("Boy found brains he never knew he had").
Audio
Weezer
Scott & Rivers
Lyrics
Walk into the venue
You slip me your CD
Ask me if I'd listen
Give you my critique
I listen to it
But half-way through it
I had to quit
Your band sounds like shit
So, here we go
Don't get mad at me
I'm just being honest
I should have lied
Don't get mad at me
I'm just being honest
Walk into the bedroom
You were standing there
Turn around and smiled at me and said
You just cut your hair
But then I told you
I thought you looked better before
You said "I hope you like sleepin' on the floor"
So, here we go
Don't get mad at me
I'm just being honest
I should have lied
But now you're mad at me
I'm just being honest
How 'bout from now on
You'll write the script
I'll read the lines?
So, here we go
Don't get mad at me
I'm just being honest
And now I'm starin' at a napkin
With seven digits that I can't make out
She wrote it down in purple lipstick
I should have never
I should have never opened up
And maybe it's because I'm Irish
I just couldn't keep my big mouth shut
Is that an eight? Is that a zero?
I should have never
I should have never opened up
So, here we go
Don't get mad at me
I'm just being honest
I should have lied
But now you're mad at me
I'm just being honest
How 'bout from now on
You'll write the script
I'll read the lines?
So, here we go
Don't get mad at me
I'm just being honest
Whoa-oh (I'm just being honest)
Whoa-oh (I'm just being honest)
Japanese
ライブ前に
デモ渡され
聴いてほしいと
そう言われて
聴いてみた
すぐやめた
全てが
ひどすぎた
そう それも 現実
受け止めたら?
嘘 言えば よかったの?
本音なんだ。
明かりの下
後ろ姿
いつもと違うね
髪 変えた?
切る前の
君の方が
好きだと
うっかり言ったよ
台詞 書いてくれたら読むよ
そう これも 現実
受け止めてよ
子供の頃
正直に
生きるよう言われた
それなのに
English (Roughly translated)
Before the live
Demonstration passed
I want you to listen
That said
I listened
I quit right away
Everything
Too bad
Yes, that is also reality
What if I take it?
Was she good to tell a lie?
It's the real intention.
Under the light
Back view
It's different from usual
Did you change your hair?
Before cutting
You are
If you like
I said inadvertently
If you write the line, I'll read it
Yes, this is also reality
Take it
As a child
Honestly
I was told to live
Even so