Meri Kuri

From Weezerpedia
Jump to: navigation, search
Funkobluealbum.png I'm no six-foot, hot-look, all-American man
This article is short and needs more content. Please help expand it.
"Meri Kuri"
Meri Kuri cover
Album track by Weezer
Album Weezer (The Red Album) (Japanese Version)
Released June 11, 2008
Recorded N/A
Length 5:27
Label Geffen
Writer(s) Music: Kazuhiro Hara
Arrangement: Kazuhiro Hara
Lyrics: Kan Tinhua
Producer(s) Rivers Cuomo
Status Officially released
Stream Play on spotify.png Spotify
Play on Apple Music.png Apple Music
Weezer (The Red Album) (Japanese Version) track listing
"Life's What You Make It"
(12)
"Meri Kuri"
(13)
Weezer (The Red Album) (Japanese Deluxe Edition) track listing
"Life's What You Make It"
(16)
"Meri Kuri"
(17)

"Meri Kuri" is the thirteenth track on Weezer (The Red Album) (Japanese (Standard & Deluxe Edition)).

Appearances

Overview

Meri Kuri ((メリクリ) Merry Chri, short for Merry Christmas) is a cover of a Japanese Christmas-themed song co-written by Kazuhiro Hara and originally performed by BoA. The song is performed by Rivers Cuomo, and the majority of the lyrics are in Japanese. Kazuhiro Hara later co-wrote the Raditude bonus track "The Underdogs" with Cuomo.

Personnel

  • Rivers Cuomo – piano, vocals, harmonica, acoustic guitar, bass, drum machine programming

Audio

Lyrics

Futari no kyori ga sugoku
chijimatta kimochi ga shita
Shizen ni ude ga kumete
mieta sora miageta toki ni

KONBINI de ocha erande
atari mae ni wake atte
Kimi no mune ni kurumarete iru

Zutto zutto soba ni ite
Daisuki na kimi wo mitsumetetai
Snowflakes kimi no nukumori wa
Fuyu no okurimono hora yuki dayo

Doko ka de tsurai koto ya
sabishisa ni butsukatte mo
Kimi omou kono kimochi ni
shoujiki de iru to chikau yo

MEGEru to kore kike yotte
kashite kureta CD wa
Kimi ga kureta uta no LOVE LETTER

Zutto zutto iitekute
Tsuki atte kurete nee arigatou
Motto suki na HITO tsuyoku
Dakishime nasai to yuki wa furu no

Okuri mono wo sagashi nagara
musubu hazu no nai kimochi ga
Musubi aeta koto no fushigi kanjiteta

Zutto zutto soba ni ite
Onaji yume sagasu tabi wo shitai
Snowflakes sora ga machikado ni
Shiroi iki wo haku hora yuki dayo

The white white snow?s coming tonight
Make a wish upon your kiss...

English translation

I felt that the distance between us had been greatly shortened
Suddenly our arms linked together, when we looked up to the cold sky

Picking out tea at a convenience store, we usually share it
I'm enveloped in your heart

I always, always
Want to look upon you who I love, at my side
Snowflakes, your warmth
Winter's present, look, it's snow

Even if painful things and lonely things collide somewhere
I swear that I'll be honest about the feelings I feel for you

"When you get frustrated, listen to this", the CD you lent me
Is your love letter in song form, to me

I always, always want to say
Hey, thanks for being together with me
The falling snow says
"Please hold the person that you love more tightly"

While searching for a present, I felt
The wonder of our feelings that were linked together, when they shouldn't have been

I always, always
Want to go on journeys in search of the same dreams with you
Snowflakes, from the sky, on the corner
Our breath is white, look, it's snow

The white white snow's coming tonight,
Make a wish upon your kiss.

See also